Wiki Le Seigneur des Anneaux

Le Seigneur des Anneaux

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre
Le Seigneur des Anneaux
La première édition en un seul volume (1968),
avec des illustrations de Pauline Baynes
Auteur J. R. R. Tolkien
Pays Royaume-Uni
Langue Anglais
Genre
S'installer Terre du Milieu
Éditeur Allen et Unwin
Date de publication
Type de support Imprimer (relié et broché)
OCLC 1487587
Précédé par Le Hobbit
Suivi de Les Aventures de Tom Bombadil

Le Seigneur des Anneaux est un épique [1] haute fantaisie roman [a] par l'auteur et érudit anglais J. R. R. Tolkien . S'installer Terre du Milieu , l'histoire a commencé comme une suite du livre pour enfants de Tolkien de 1937. Le Hobbit , mais s'est finalement développé en une œuvre beaucoup plus vaste. Écrit par étapes entre 1937 et 1949, Le Seigneur des Anneaux est l'un des livres les plus vendus jamais écrits , avec plus de 150 millions d'exemplaires vendus. [2]

Le titre fait référence au sujet principal de l'histoire antagoniste , [b] Sauron , le Seigneur des Ténèbres OMS à un âge plus précoce créé le Un anneau gouverner l'autre Anneaux de pouvoir donné à Hommes , Nains , et Elfes , dans sa campagne pour conquérir toute la Terre du Milieu. Depuis des débuts modestes en la Comté , un hobbit terre rappelant la campagne anglaise, l'histoire s'étend à travers la Terre du Milieu, suivant la quête détruire l'Anneau Unique, vu principalement à travers les yeux des hobbits Frodon , Sam , Joyeux , et Pépin . Le sorcier aide Frodon Gandalf , les hommes Aragorn et Boromir , l'elfe Legolas et le Nain Gimli , qui s'unissent pour rallier les Peuples Libres de la Terre du Milieu contre les armées de Sauron et donner à Frodon une chance de détruire l'Anneau Unique dans le feu de Mont Doom .

Bien que souvent appelé à tort une trilogie, l'ouvrage était destiné par Tolkien à être un volume dans un ensemble de deux volumes avec Le Silmarillion . [3] [T3] Pour des raisons économiques, Le Seigneur des Anneaux a été publié pour la première fois au cours d'une année du 29 juillet 1954 au 20 octobre 1955 en trois volumes au lieu d'un [3] [4] sous les titres La communauté de l'anneau , Les Deux Tours , et Le retour du roi ; Le Silmarillion n'est apparu qu'après la mort de l'auteur. L'ouvrage est divisé en interne en six livres, deux par volume, avec plusieurs annexes de documentation de base. [c] Ces trois volumes ont ensuite été publiés sous forme de coffret, et même finalement sous forme d'un seul volume, suivant l'intention initiale de l'auteur.

l'œuvre de Tolkien, après un parcours initialement mitigé réception par l'establishment littéraire, a fait l'objet de analyse approfondie de ses thèmes , dispositifs littéraires et origines. Influences sur ce travail antérieur et sur l'histoire de Le Seigneur des Anneaux , notamment philologie , mythologie, le christianisme , des œuvres fantastiques antérieures , et ses propres expériences pendant la Première Guerre mondiale .

Le Seigneur des Anneaux est considéré comme l’un des plus grands livres fantastiques jamais écrits et il a contribué à créer et à façonner le genre fantastique moderne. Depuis sa sortie, il a été réimprimé à plusieurs reprises et traduit dans au moins 38 langues . [d] Sa popularité durable a donné lieu à de nombreuses références à la culture populaire, à la fondation de nombreuses sociétés par fans des œuvres de Tolkien , [5] et la publication de nombreux livres sur Tolkien et ses œuvres. Il a inspiré de nombreuses œuvres dérivées , notamment des peintures, de la musique, cinéma , télévision, jeux vidéo et jeux de société.

Primé adaptations de Le Seigneur des Anneaux ont été faits pour radio , le théâtre , et film . Il a été nommé roman britannique le plus aimé de tous les temps dans un sondage réalisé en 2003 par le BBC appelé La grande lecture .

Terrain [ modifier ]

La Communauté de l' Anneau

Gandalf prouve que L'anneau de Frodon est le Un anneau en le jetant dans la cheminée de Frodon, révélant le texte caché du Rime des anneaux .

Bilbo Baggins fête son anniversaire et quitte le Ring pour Frodon , son héritier. Gandalf (un sorcier ) soupçonne qu'il s'agit d'un Anneau de pouvoir ; dix-sept ans plus tard, il confirme qu'il a été perdu par le Seigneur des Ténèbres Sauron et conseille à Frodon de le retirer de la Comté. Gandalf part, promettant de revenir, mais ne parvient pas à le faire. Frodon part à pied avec son cousin Pépin a pris et jardinier Sam Gamegee . Ils sont poursuivis par Black Riders , mais rencontrez-en quelques-uns Elfes , dont le chant pour Elbereth éloigne les Cavaliers. Les Hobbits prennent un raccourci évasif vers Bucklebury Ferry, où ils rencontrent leur ami Joyeux Brandybuck . Merry et Pippin révèlent qu'ils connaissent l'Anneau et insistent pour rejoindre Frodon dans son voyage. Ils tentent de se débarrasser des Black Riders en coupant le Vieille Forêt . Merry et Pippin sont piégés par les méchants Old Man Willow , mais sont sauvés par Tom Bombadil . En quittant la maison de Tom, ils sont rattrapés par un brouette-wight . Frodon, se réveillant du sortilège du revenant des brouettes, appelle Tom Bombadil, qui les libère et leur donne d'anciennes épées du trésor du revenant. Les Hobbits atteignent le village de Bree , où ils se rencontrent Grand-père , un Ranger . L'aubergiste donne à Frodon une vieille lettre de Gandalf, qui identifie Grand-Pas comme un ami. Sachant que les Black Riders tenteront de s'emparer de l'Anneau, Strider guide le groupe vers le Elfique sanctuaire de Fondcombe . À Weathertop , ils sont attaqués par cinq Black Riders. Leur chef blesse Frodon avec une lame maudite. Grand-Pas les combat et traite Frodon avec l'herbe Athélas . Ils sont rejoints par l'Elfe Glorfindel , qui chevauche avec Frodon, maintenant mortellement malade, vers Fondcombe. Les Cavaliers Noirs poursuivent Frodon dans le Gué de Bruinen, où ils sont emportés par les eaux de crue invoquées par Elrond .

Frodon récupère à Fondcombe sous les soins d'Elrond. Gandalf informe Frodon que les Cavaliers Noirs sont les Nazgûl , Hommes réduits en esclavage par les Anneaux de Pouvoir pour servir Sauron. Le Conseil d'Elrond discute de ce qu'il faut faire avec l'anneau. Grand-Pas se révèle être Aragorn, l'héritier de Isildur qui avait coupé l'Anneau de la main de Sauron au Deuxième Âge, mais l'avait réclamé pour lui-même. L'Anneau a été perdu quand Isildur a été tué ; il est passé à Gollum puis à Bilbo. Gandalf rapporte que le sorcier en chef, Saroumane est un traître. Le Conseil décide que l'Anneau doit être détruit dans l'incendie de Mont Destin dans Mordor , où il a été forgé. Frodon assume cette tâche. Elrond lui choisit des compagnons : Sam, Merry et Pippin ; Gandalf ; les Hommes Aragorn et Boromir , fils du Intendant du Gondor ; l'elfe Légolas ; et le Nain Gimli , représentant les peuples libres d'Occident. Après une tentative infructueuse de franchir la Monts Brumeux , la Communauté risque le chemin à travers les Mines de la Moria . Ils apprennent que Balin et ses nains furent tués par Orques . Ils sont attaqués par des Orcs et un Balrog , un démon du feu. Gandalf affronte le Balrog : tous deux tombent dans un abîme. Les autres s'enfuient vers le Forêt elfique de Lothlórien , où la Dame Galadriel teste leur fidélité et leur offre des cadeaux magiques. Elle permet à Frodon et Sam de regarder dans sa fontaine qui donne des visions, le Miroir de Galadriel. Frodon lui propose l'Anneau : elle refuse, sachant qu'il la maîtriserait. Le mari de Galadriel, Celeborn, donne à la Communauté des bateaux, des capes et du pain de voyage. Ils parcourent le Rivière Anduín . Chez Amon Hen, Boromir tente de prendre l'Anneau, mais Frodon enfile l'Anneau et disparaît. Frodon choisit de traverser la rivière et de se rendre seul au Mordor, mais Sam, devinant ce qu'il compte, l'intercepte.

Les Deux Tours [ modifier ]

Un groupe d'Orcs envoyé par Saroumane et Sauron attaquer la Communauté. Boromir tente de protéger Merry et Pippin des Orcs, mais ils le tuent et capturent les deux Hobbits. Aragorn, Gimli et Legolas décident de poursuivre les Orcs. Les Orcs sont tués par Les Cavaliers du Rohan , dirigés par Éomer . Les Hobbits s'échappent Fangorn Forêt, où ils se lient d'amitié avec le Ent Barbe des Bois . Aragorn, Gimli et Legolas traquent les hobbits jusqu'à Fangorn, où ils rencontrent Gandalf : il explique qu'il a tué le Balrog ; lui aussi fut tué au combat, mais fut renvoyé en Terre du Milieu. Il est désormais Gandalf le Blanc, remplaçant Saroumane à la tête des sorciers. Ils roulent vers Edoras , capitale du Rohan. Gandalf libère le roi Théoden de l'influence de l'espion de Saroumane Gríma Langue de Ver . Théoden rassemble son armée et chevauche jusqu'à la forteresse de Gouffre de Helm ; Gandalf part chercher de l'aide auprès de Treebeard. Les Ents détruisent Isengard , la forteresse de Saroumane, et l'inonder, piégeant le sorcier dans la tour de Orthanc . Gandalf convainc Treebeard d'envoyer une armée de Huorns au secours de Théoden. Il amène une armée de Cavaliers du Rohan au Gouffre de Helm. Ils battent les Orques, qui fuient dans la forêt de Huorns et sont détruits. Gandalf, Théoden, Aragorn, Legolas et Gimli se rendent à Isengard, où ils trouvent Merry et Pippin en train de se détendre au milieu des ruines. Gandalf offre à Saroumane une chance de se détourner du mal. Lorsque Saroumane refuse, Gandalf le dépouille de son rang et de la plupart de ses pouvoirs. Wormtongue jette un objet rond et dur pour tenter de tuer Gandalf. Pippin le ramasse ; Gandalf le prend rapidement, mais Pippin le vole dans la nuit. C'est un palantír , une pierre de vision que Saroumane utilisait pour parler avec Sauron, devenant ainsi pris au piège. Sauron voit Pippin, mais comprend mal les circonstances. Gandalf monte pour Minas Tirith , chef-lieu de Gondor , emmenant Pippin avec lui.

Frodon et Sam luttent à travers les collines arides du Emyn Muil . Ils se rendent compte qu'ils sont suivis ; par une nuit de clair de lune, ils capturent Gollum, qui les a suivis depuis la Moria. Frodon fait jurer à Gollum de le servir en tant que porteur de l'anneau et lui demande de les guider vers le Mordor. Gollum les conduit à travers le Marais morts . Sam surprend Gollum débattre avec son alter ego, Sméagol, de l'opportunité de voler l'Anneau. Le Porte noire du Mordor est trop bien gardé, alors ils voyagent vers le sud à travers Ithilien à un laissez-passer secret que Gollum connaît. Ils sont capturés par des rangers dirigés par Faramir , le frère de Boromir, et amené au refuge secret de Henneth Annûn . Faramir résiste à la tentation de s'emparer de l'Anneau et, désobéissant aux ordres d'arrêter des étrangers, les libère. Gollum guide les hobbits jusqu'au col, mais les conduit dans l'antre de la grande araignée Shelob dans les tunnels de Cirith Ungol . Frodon brandit son cadeau, le Fiole de Galadriel , qui contient le lumière de L'étoile d' Eärendil : elle fait reculer Shelob. Frodon coupe une toile géante à l'aide de son épée Piquer . Shelob attaque à nouveau et Frodon tombe sous son venin. Sam récupère Sting et le Fiole . Il blesse le monstre. Croyant Frodon mort, Sam prend l'Anneau pour continuer la quête seul. Les Orcs prennent Frodon ; Sam les entend dire que Frodon est toujours en vie.

Le retour du roi [ modifier ]

Sauron envoie une grande armée contre Gondor . Gandalf arrive à Minas Tirith avertir Dénéthor de l'attaque, tandis que Théoden rassemble les Cavaliers du Rohan pour venir en aide au Gondor. Minas Tirith est assiégée ; le Seigneur des Nazgûl utilise une blessure magique bélier pour détruire les portes de la ville. Denethor, trompé par Sauron, sombre dans le désespoir. Il se brûle vif sur un bûcher ; Pippin et Gandalf sauvent son fils Faramir du même sort. Aragorn, accompagné de Legolas, Gimli et du Rangers du Nord , prend le Les chemins des morts pour recruter les Morts de Dunharrow, des briseurs de serment qui n'auront de repos que lorsqu'ils se battront pour le roi du Gondor. Aragorn déchaîne l'Armée des Morts sur le Corsaires d'Umbar envahir le sud du Gondor. Lui et les hommes du sud du Gondor naviguent sur les navires corsaires jusqu'au Anduin , atteignant Minas Tirith juste à temps pour inverser le cours de la bataille. La nièce de Théoden Éowyn , qui a rejoint l'armée déguisé, tue le Seigneur des Nazgûl avec l'aide de Merry ; tous deux sont blessés. Gondor et Rohan battent l'armée de Sauron dans le Bataille des Champs du Pelennor , mais Théoden est tué. Aragorn entre à Minas Tirith et guérit les malades. Il mène une armée à travers l'Ithilien jusqu'à la Porte Noire pour distraire Sauron de son véritable danger. Au Bataille du Morannon , son armée est largement en infériorité numérique.

Sam sauve Frodon de la tour de Cirith Ungol. Ils traversèrent le Mordor. Lorsqu'ils atteignent le bord du Cracks of Doom , Frodon ne peut plus résister à l'Anneau : il le réclame pour lui-même et l'enfile. Gollum réapparaît. Il mord l'annulaire de Frodon. Célébrant sauvagement, Gollum perd pied et tombe dans le Feu, emportant l'Anneau avec lui. Lorsque l'Anneau est détruit, Sauron perd son pouvoir. Tout ce qu'il a créé s'effondre, les Nazgûl périssent et Aragorn remporte la bataille du Morannon. Aragorn est couronné roi et se marie Arwen , la fille d'Elrond. Théoden est enterré ; Éomer est couronné roi du Rohan. Sa sœur Éowyn est fiancée à Faramir, aujourd'hui intendant du Gondor et prince d'Ithilien. Galadriel, Celeborn et Gandalf disent adieu à Treebeard et à Aragorn. Les quatre hobbits rentrent chez eux, pour découvrir qu'ils ont été repris par les hommes de Saroumane. Merry soulève une rébellion et parcourt la Comté . Wormtongue s'en prend à Saroumane et le tue devant Bag End , la maison de Frodon ; il est tué par des archers hobbit. Merry et Pippin sont célébrés comme des héros. Sam épouse Rosie Cotton et utilise ses dons pour guérir la Comté. Frodon, brisé par la quête, repart quelques années plus tard, naviguant depuis le Havres Gris sur la mer pour trouver la paix.

De nombreuses annexes donnent plus de détails sur l'histoire, les cultures, généalogies , et langues que Tolkien a imaginé pour les peuples de la Terre du Milieu. Dans le style antiquaire , [6] ils fournissent des détails de fond pour le récit, avec beaucoup de détails pour les fans de Tolkien qui souhaitent en savoir plus sur les histoires.

Histoire de cadre

Tolkien présente Le Seigneur des Anneaux au sein d'une fiction histoire de cadre où il n'est pas l'auteur original, mais simplement le traducteur d'une partie d'un document ancien, le Livre rouge de Westmarch . [7] Ce livre est calqué sur le réel Livre Rouge d'Hergest , qui présente de la même manière une mythologie plus ancienne. Divers détails de l'histoire du cadre apparaissent dans le Prologue, sa "Note sur Comté Records", et dans les annexes, notamment l'annexe F. Dans cette histoire-cadre, les livre rouge est la source présumée des autres œuvres de Tolkien relatives à Terre du Milieu : Le Hobbit , Le Silmarillion , et Les aventures de Tom Bombadil . [8]

Concept et création

Contexte [ modifier ]

Bien qu'il s'agisse d'une œuvre majeure en soi, Le Seigneur des Anneaux n'était que le dernier mouvement d'un ensemble de récits beaucoup plus anciens sur lesquels Tolkien avait travaillé depuis 1917, englobant Le Silmarillion , [9] dans un processus qu'il a décrit comme mythopée . [e]

Le Seigneur des Anneaux a commencé comme une suite à l'œuvre de Tolkien Le Hobbit , publié en 1937. [11] La popularité de Le Hobbit avait conduit George Allen & Unwin, les éditeurs, à demander une suite. Tolkien les avertit qu'il écrivait assez lentement et répondit avec plusieurs histoires qu'il avait déjà développées. Ayant rejeté ses projets contemporains pour Le Silmarillion , mettant Rover aléatoire en attente et acceptation Les fermiers Giles de Ham , Allen et Unwin ont continué à demander plus d'histoires sur les hobbits . [12]

Écrire [ modifier ]

Schéma des documents composant le Légendarium de Tolkien, tel qu'interprété de manière très stricte, stricte ou plus large The Hobbit The Lord of the Rings The Silmarillion Unfinished Tales The Annotated Hobbit The History of The Hobbit The History of The Lord of the Rings The Lost Road and Other Writings The Notion Club Papers J. R. R. Tolkien's explorations of time travel The Book of Lost Tales The Lays of Beleriand The Shaping of Middle-earth The Shaping of Middle-earth Morgoth's Ring The War of the Jewels The History of Middle-earth Languages constructed by J. R. R. Tolkien Tolkien's artwork Tolkien's scripts Poetry in The Lord of the Rings commons:File:Tolkien's Legendarium.svg
Diagramme navigable de Le légendaire de Tolkien . Le Seigneur des Anneaux a commencé comme une suite à Le Hobbit mais a progressivement intégré des éléments du légendaire, la mythologie résumée dans Le Silmarillion .

Persuadé par ses éditeurs, il lança « un nouveau Hobbit » en décembre 1937. [11] Après plusieurs faux départs, l’histoire du One Ring a émergé. L'idée du premier chapitre ("Une fête attendue depuis longtemps") est arrivée pleinement, bien que les raisons de la disparition de Bilbon, la signification de l'Anneau et le titre Le Seigneur des Anneaux n'est arrivé qu'au printemps 1938. [11] À l'origine, il avait prévu d'écrire une histoire dans laquelle Bilbo avait épuisé tout son trésor et cherchait une autre aventure pour en gagner davantage ; cependant, il se souvenait de l'Anneau et de ses pouvoirs et pensait que ce serait un meilleur objectif pour le nouveau travail. [11] Au fur et à mesure que l'histoire avançait, il a introduit des éléments de Le Silmarillion mythologie. [13]

L'écriture était lente, car Tolkien occupait un poste universitaire à temps plein, notait les examens pour gagner un peu de revenu supplémentaire et rédigeait de nombreuses brouillons. [11] [T4] Tolkien abandonné Le Seigneur des Anneaux pendant la majeure partie de 1943 et ne l'a redémarré qu'en avril 1944, [11] comme feuilleton pour son fils Christopher Tolkien , à qui on a envoyé les chapitres au fur et à mesure qu'ils étaient écrits alors qu'il servait en Afrique du Sud avec le Royal Air Force . Tolkien fit un autre effort majeur en 1946 et montra le manuscrit à ses éditeurs en 1947. [11] L'histoire fut effectivement terminée l'année suivante, mais Tolkien ne termina la révision des parties antérieures de l'œuvre qu'en 1949. [11] Les manuscrits originaux, qui totalisent 9 250 pages, résident désormais dans la collection JRR Tolkien à Université Marquette . [14]

Poésie

Fait inhabituel pour les romans du XXe siècle, le récit en prose est complété partout par plus de 60 morceaux de poésie . Il s'agit notamment de vers et de chansons de nombreux genres : pour l'errance, en marche vers la guerre , boire et prendre un bain; raconter des mythes anciens, des énigmes , prophéties et incantations magiques; et de louange et de lamentation ( élégie ). [15] Certains, comme les énigmes, les charmes, les élégies et les récits d'actions héroïques, se retrouvent dans Vieux anglais poésie . [15] Les chercheurs ont déclaré que la poésie est essentielle au fonctionnement esthétique et thématique de la fiction, car elle ajoute des informations non fournies dans la prose et fait ressortir les personnages et leurs antécédents. [16] [17] La poésie a été jugée d'une grande compétence technique, comme en témoigne la prose de Tolkien ; par exemple, il a écrit beaucoup de Le discours de Tom Bombadil en mètres. [18]

Illustrations [ modifier ]

de Tolkien calligraphie de la Verset de l'Anneau était l'une des rares illustrations de la première édition. C'est écrit dans le Discours noir de Mordor en utilisant le Tengwar scénario.

Tolkien a travaillé sur le texte en utilisant ses cartes de la Terre du Milieu comme guide, pour garantir que les éléments de l’histoire s’emboîtent dans le temps et dans l’espace. [T5] Il a préparé une variété de types d’illustrations – cartes, calligraphies, dessins, dessins de couverture, et même un fac-similé du Livre de Mazarbul – mais seulement les cartes, l'inscription sur l'Anneau et un dessin du Portes de Durin ont été inclus dans la première édition. [19] [T6]

Le relié les éditions avaient parfois des illustrations de couverture par Tolkien, [f] parfois par d'autres artistes. Selon Le New York Times , Les couvertures de Barbara Remington pour Les éditions de poche de Ballantine « ont atteint le statut de culte de masse dans les années 1960, en particulier sur les campus universitaires » à travers l'Amérique. [20]

Influences

Beowulf 's eotenas [ond] ylfe [ond] orcneas , « les ogres [et] les elfes [et] les cadavres du diable » ont contribué à inspirer Tolkien pour créer le Orques et Elfes de Terre du Milieu . [21]

Tolkien s'est inspiré un large éventail d'influences y compris la langue, [T 7] Christianisme , [T 8] mythologie et Légende héroïque germanique y compris les Scandinaves Saga Völsunga , [22] archéologie , notamment au Temple de Nodens , [23] littérature ancienne et moderne, comme la littérature finlandaise du XIXe siècle poésie épique Le Kalevala par Elias Lönnrot , [24] et expérience personnelle. Il s'est inspiré avant tout de son métier, philologie ; [T9] son travail était centré sur l'étude de Vieux anglais la littérature, en particulier Beowulf , et il a reconnu son importance pour ses écrits . [21] C'était un linguiste doué, influencé par le celtique, [25] [22] finnois, [26] Slave, [27] et la langue et la mythologie grecques. [28] Les commentateurs ont tenté d'identifier les antécédents littéraires et topologiques des personnages, des lieux et des événements dans les écrits de Tolkien ; il a reconnu qu'il avait apprécié les récits d'aventures d'auteurs tels que John Buchan et Cavalier hagard . [29] [30] [31] Le L'artisanat esprit universel William Morris a eu une influence majeure, [T 10] et Tolkien a sans aucun doute utilisé des noms de lieux réels, comme Bag End, le nom de la maison de sa tante. [32] Tolkien a également déclaré qu'il avait été influencé par ses expériences d'enfance dans la campagne anglaise de Comté de Worcester près Sarehole Mill , et son urbanisation par la croissance de Birmingham , [T 11] et son expérience personnelle de se battre dans les tranchées de la Première Guerre mondiale . [33] De plus, la militarisation et l'industrialisation ont inspiré le caractère de Sauron et de ses forces. Les Orcs représentaient le pire en tant qu'ouvriers torturés et brutalisés par la guerre et l'industrie. [34]

Thèmes [ modifier ]

Les chercheurs et les critiques ont identifié beaucoup de thèmes dans le livre avec son récit complexe entrelacé , comprenant un récit inversé quête , [35] [36] la lutte de le bien et le mal , [37] mort et immortalité , [38] destin et libre arbitre,[39] le danger addictif du pouvoir , [40] et divers aspects de Christianisme comme la présence de trois Christ chiffres, pour prophète, prêtre et roi , ainsi que des éléments comme l'espérance et souffrance rédemptrice . [41] [42] [43] [44] Il y a un thème commun dans tout le travail de langue , son son et sa relation avec les peuples et les lieux, ainsi que des allusions à Providence dans les descriptions de la météo et du paysage. [45] Parmi ceux-ci, Tolkien a déclaré que le thème central est la mort et l'immortalité. [T12] À ceux qui pensaient que le livre était un allégorie des événements du 20e siècle, Tolkien a répondu dans l'avant-propos de la deuxième édition que ce n'était pas le cas, affirmant qu'il préférait « l'histoire, vraie ou simulée, avec ses applicabilités variées à la pensée et à l'expérience des lecteurs ».

Certains commentateurs ont critiqué le livre comme étant une histoire d'hommes pour garçons, sans femmes significatives ; ou sur un monde purement rural sans rapport avec la vie moderne dans les villes ; de ne contenir aucun signe de religion ; ou du racisme. D'autres commentateurs ont répondu en notant qu'il existe trois les femmes puissantes du livre Galadriel, Éowyn et Arwen ; que la vie, même dans la campagne de Hobbiton, n'est pas idéalisée ; que Le christianisme est un thème omniprésent ; et cela Tolkien était résolument antiraciste aussi bien en temps de paix que pendant la Seconde Guerre mondiale, alors que la Terre du Milieu est évidemment polyculturelle. [46] [47] [48]

Historique des publications [ modifier ]

Un différend avec son éditeur, George Allen et Unwin , ont amené Tolkien à proposer l'œuvre à William Collins en 1950. Tolkien avait l'intention Le Silmarillion (lui-même en grande partie non révisé à ce stade) qui sera publié avec Le Seigneur des Anneaux, mais Allen et Unwin n'étaient pas disposés à le faire. Après que Milton Waldman, son contact chez Collins, ait exprimé la conviction que Le Seigneur des Anneaux lui-même « voulait de toute urgence une coupe », Tolkien a finalement exigé qu'ils publient le livre en 1952. [49] Collins ne l'a pas fait ; et ainsi Tolkien écrivit à Allen et Unwin, disant : « J'envisagerais volontiers la publication de n'importe quelle partie de l'ouvrage », craignant que son travail ne voie jamais le jour. [11]

Pour publication, l'ouvrage a été divisé en trois volumes minimiser toute perte financière potentielle due au coût élevé de la composition et aux ventes modestes prévues : La communauté de l'anneau (Livres I et II), Les deux tours (Livres III et IV), et Le retour du roi (Livres V et VI plus six annexes). [50] Des retards dans la production des annexes, Plans et surtout un index conduisit à la publication des volumes plus tard que prévu initialement – ​​respectivement le 29 juillet 1954, le 11 novembre 1954 et le 20 octobre 1955 au Royaume-Uni. [51] Aux Etats-Unis, Houghton Mifflin publié La communauté de l'anneau le 21 octobre 1954, Les deux tours le 21 avril 1955, et Le retour du roi le 5 janvier 1956. [52]

Le retour du roi a été particulièrement retardé lorsque Tolkien a révisé la fin et préparé les annexes (dont certaines ont dû être laissées de côté en raison de contraintes d'espace). Tolkien n'a pas aimé le titre Le Retour du Roi , estimant qu'il révélait trop de l'histoire, s'en remettait à la préférence de son éditeur. [53] Tolkien a écrit que le titre Les deux tours "peut rester ambigu", [T 13] mais j'ai envisagé de nommer les deux comme Orthanc et Barad-dûr , Minas Tirith et Barad-dûr, ou Orthanc et le Tour de Cirith Ungol . [T14] Cependant, un mois plus tard, il écrivit une note publiée à la fin de La communauté de l'anneau et a ensuite dessiné une illustration de couverture, qui identifiait toutes deux le couple comme étant Minas Morgul et Orthanc. [54] [55]

Tolkien était initialement opposé à ce que des titres soient attribués à chaque volume de deux livres, préférant plutôt l'utilisation de titres de livres : par exemple Le Seigneur des Anneaux : Vol. 1, L'anneau se met en route et L'anneau va vers le sud ; Vol. 2, La trahison d'Isengard et L'anneau va vers l'Est ; Vol. 3, La Guerre de l'Anneau et La fin du troisième âge . Cependant, ces titres de livres individuels furent abandonnés, et après la pression de ses éditeurs, Tolkien suggéra les titres de volumes : Vol. 1, L'ombre grandit ; Vol. 2, L'anneau dans l'ombre ; Vol. 3, La Guerre de l'Anneau ou Le retour du roi . [56] [57]

Parce que la reliure en trois volumes a été si largement diffusée, l'ouvrage est souvent appelé le le Seigneur des Anneaux " trilogie ". Dans une lettre au poète WH Auden , qui a revu le volume final en 1956, [58] Tolkien lui-même a utilisé le terme « trilogie » pour l'œuvre [T 15] bien qu'il ait considéré à d'autres moments cela comme incorrect, car il était écrit et conçu comme un seul livre. [T16] On l'appelle souvent un roman ; cependant, Tolkien s'est opposé à ce terme car il le considérait comme un roman héroïque . [T17]

Les livres étaient publiés dans le cadre d'un accord de partage des bénéfices, selon lequel Tolkien ne recevrait pas d'avance ni de redevances jusqu'à ce que les livres atteignent le seuil de rentabilité, après quoi il prendrait une grande part des bénéfices. [59] Il est finalement devenu l'un des romans les plus vendus jamais écrits, avec au moins 50 millions d'exemplaires vendus en 2003 [60] et plus de 150 millions d'exemplaires vendus en 2007. [2] L'ouvrage a été publié au Royaume-Uni par Allen & Unwin jusqu'en 1990, date à laquelle l'éditeur et ses actifs ont été acquis par HarperCollins . [61] [62]

Éditions et révisions

Illustrations de couverture de Barbara Remington pour le Ballantin La version de poche « a atteint le statut de culte de masse » sur les campus universitaires américains dans les années 1960. [20] Ils ont été parodiés par Conception de la couverture de Michael K. Frith pour le film de 1969 "Lassé des anneaux" . [63] [64]

Au début des années 1960 Donald A. Wollheim , éditeur de science-fiction de l'éditeur de poche Ace Books , a affirmé que Le Seigneur des Anneaux n'était pas protégé aux États-Unis en vertu Loi américaine sur le droit d'auteur parce que Houghton Mifflin, l'éditeur américain de livres reliés, avait négligé de protéger l'œuvre aux États-Unis. [65] [66] Puis, en 1965, Ace Books entreprit de publier une édition non autorisée par Tolkien et sans payer redevance à lui. Tolkien a contesté cela et a rapidement informé ses fans de cette objection. [67] À la base La pression de ces fans est devenue si grande qu'Ace Books a retiré son édition et a effectué un paiement symbolique à Tolkien. [68] [T 18]

Éditions autorisées suivies de Livres ballantins et Houghton Mifflin à un énorme succès commercial. Tolkien entreprit diverses révisions textuelles pour produire une version du livre qui serait publiée avec son consentement et établirait un droit d'auteur américain incontesté. Ce texte est devenu la deuxième édition de Le Seigneur des Anneaux , publié en 1965. [68] La première édition de poche de Ballantine a été imprimée en octobre de la même année, se vendant à un quart de million d'exemplaires en dix mois. Le 4 septembre 1966, le roman a fait ses débuts sur Le New York Times 's Best-sellers de livres de poche se classe au troisième rang et au premier rang le 4 décembre, position qu'il a occupée pendant huit semaines. [69] Les éditions de Houghton Mifflin après 1994 consolident les variantes révisées par Tolkien et les corrections supervisées par Christopher Tolkien , qui a abouti, après quelques problèmes initiaux, à un texte unifié informatisé. [70]

En 2004, pour l'édition du 50e anniversaire, Wayne G. Hammond et Christina Scull , sous la supervision de Christopher Tolkien, a étudié et révisé le texte pour éliminer autant d'erreurs et d'incohérences que possible, dont certaines avaient été introduites par des compositeurs bien intentionnés lors de la première impression en 1954, et n'ont jamais été corrigées. [71] L'édition 2005 du livre contenait d'autres corrections remarquées par les éditeurs et soumises par les lecteurs. Pourtant, d'autres corrections ont été apportées dans l'édition du 60e anniversaire en 2014. [72] Plusieurs éditions, dont l'édition du 50e anniversaire, impriment l'intégralité de l'ouvrage en un seul volume, de sorte que la pagination varie considérablement selon les différentes éditions. [T19]

Publication posthume des brouillons

De 1988 à 1992, Christopher Tolkien a publié les versions survivantes de Le Seigneur des Anneaux , relatant et illuminant par des commentaires les étapes du développement du texte, dans les volumes 6 à 9 de son Histoire de la Terre du Milieu série. Les quatre volumes portent les titres Le retour de l'ombre , La trahison de l'Isengard , La Guerre de l'Anneau , et Sauron vaincu . [73]

Traductions [ modifier ]

L'ouvrage a été traduit, avec plus ou moins de succès, en au moins 38, [d] et il y aurait au moins 70 langues. [74] Tolkien, un expert en philologie , a examiné plusieurs de ces traductions et a formulé sur chacune d'elles des commentaires qui reflètent à la fois le processus de traduction et son travail. Comme il n'était pas satisfait de certains choix faits par les premiers traducteurs, comme le Traduction suédoise par Åke Ohlmarks , [T 20] Tolkien a écrit un « Guide des noms dans Le Seigneur des Anneaux » (1967). Parce que Le Seigneur des Anneaux prétend être une traduction du fictif Livre rouge de Westmarch , utilisant la langue anglaise pour représenter la Westron de « l'original », Tolkien a suggéré que les traducteurs tentent de capturer l'interaction entre l'anglais et la nomenclature inventée de l'œuvre anglaise, et a donné plusieurs exemples ainsi que des conseils généraux. [75] [76]

Réception

Années 1950

Tôt les critiques sur le travail étaient mitigées . L'examen initial dans le Télégraphe du dimanche l'a décrit comme « parmi les plus grandes œuvres de fiction imaginative du XXe siècle ». [77] Le Horaires du dimanche a fait écho à ce sentiment, déclarant que « le monde anglophone est divisé entre ceux qui ont lu Le Seigneur des Anneaux et Le Hobbit et ceux qui vont les lire." [77] Le New York Herald Tribune semblait prédire la popularité des livres, écrivant dans sa critique qu'ils étaient "destinés à survivre à notre époque". [78] WH Auden , ancien élève de Tolkien et admirateur de ses écrits, considérait Le Seigneur des Anneaux comme un "chef-d'œuvre", affirmant en outre que dans certains cas, il dépassait la réalisation de Celui de John Milton Paradis perdu . [79] Kenneth F. Slater a écrit dans Nebula Science Fiction , avril 1955, "... si vous ne le lisez pas, vous avez manqué l'un des plus beaux livres de ce type jamais parus". [80] [81] En revanche, en 1955, le poète écossais Edwin Muir attaqué Le Retour du Roi , écrivant que "Tous les personnages sont des garçons se faisant passer pour des héros adultes... et n'atteindront jamais la puberté... Presque aucun d'entre eux ne sait rien des femmes", ce qui amène Tolkien à se plaindre avec colère auprès de son éditeur. [82] En 1956, le critique littéraire Edmond Wilson a écrit une critique intitulée "Oo, These Awful Orcs!", qualifiant l'œuvre de Tolkien de "poubelle juvénile" et disant "Le Dr Tolkien a peu de compétences en narration et aucun instinct pour la forme littéraire". [83]

Au sein du groupe littéraire de Tolkien, L'œuvre des Inklings a reçu un accueil mitigé. Hugo Dyson s'est plaint bruyamment à ses lectures, [84] [85] alors que CS Lewis avait des sentiments très différents, écrivant: "Voici des beautés qui transpercent comme des épées ou brûlent comme du fer froid. Voici un livre qui vous brisera le cœur." [9] Lewis a observé que l'écriture est riche, dans la mesure où certains des « bons » personnages ont des côtés plus sombres, et de même, certains méchants ont de « bonnes impulsions ». [86] Malgré des critiques mitigées et l'absence de livre de poche jusque dans les années 1960, Le Seigneur des Anneaux Initialement bien vendu en version cartonnée. [9]

Plus tard [ modifier ]

Judith Shulevitz, écrivant dans Le New York Times , a critiqué le « pédantisme » de Le style littéraire de Tolkien , affirmant qu'il "a formulé une croyance noble dans l'importance de sa mission de conservateur littéraire, ce qui s'avère être la mort de la littérature elle-même". [87] Le critique Richard Jenkyns, écrivant dans La Nouvelle République , a critiqué l'ouvrage pour son manque de profondeur psychologique. Les personnages et l'œuvre elle-même étaient, selon Jenkyns, « anémiques et manquant de fibres ». [88] L'auteur de science-fiction David Brin interprète l'œuvre comme une dévotion inconditionnelle à une structure sociale hiérarchique traditionnelle. [89] Dans son essai « Epic Pooh », auteur fantastique Michael Moorcock critique la vision du monde affichée par le livre comme profondément conservatrice, à la fois dans le « paternalisme » de la voix narrative et dans la structures de pouvoir dans le récit. [90] Tom Shippey , comme Tolkien un philologue anglais, note le large fossé entre les partisans de Tolkien, à la fois populaires et universitaires, et ses détracteurs littéraires, et tente d'expliquer en détail pourquoi l'establishment littéraire n'aimait pas Le Seigneur des Anneaux , ainsi que la subtilité, les thèmes et les mérites de l'œuvre, y compris le impression de profondeur qu'il véhicule. [13] L'érudit des sciences humaines Brian Rosebury a analysé le style de prose de Tolkien en détail, montrant qu'il était généralement assez simple, variant pour s'adapter aux voix des différents personnages et s'élevant jusqu'à un registre héroïque pour des moments spéciaux. [91]

Récompenses [ modifier ]

En 1957, Le Seigneur des Anneaux a reçu le Prix ​​International de la Fantastique . Malgré ses nombreux détracteurs, la publication du Livres as et Ballantin les livres de poche ont aidé Le Seigneur des Anneaux est devenu extrêmement populaire aux États-Unis dans les années 1960. Le livre est resté ainsi depuis, se classant parmi les œuvres de fiction les plus populaires du XXe siècle, à en juger par trois mesures différentes : les ventes, les emprunts aux bibliothèques et les enquêtes auprès des lecteurs. [92] [93] Dans l'enquête « Big Read » de 2003 menée en Grande-Bretagne par la BBC, Le Seigneur des Anneaux s'est avéré être le « livre le plus apprécié de la nation ». Dans des sondages similaires de 2004, l'Allemagne [94] et l'Australie [95] choisi Le Seigneur des Anneaux comme leur livre préféré. Dans un sondage réalisé en 1999 auprès de Amazon.com clients, Le Seigneur des Anneaux a été considéré comme leur « livre du millénaire » préféré. [96] En 2019, le nouvelles de la BBC répertorié Le Seigneur des Anneaux sur son liste des 100 romans les plus influents . [97]

Adaptations [ modifier ]

Le Seigneur des Anneaux a été adapté dans divers médias, notamment la radio, la scène, le cinéma et les jeux vidéo.

Version radio ]

Le livre a été adapté quatre fois pour la radio. En 1955 et 1956, le BBC diffuser Le Seigneur des Anneaux , une adaptation radiophonique en 13 parties de l'histoire. Dans la radio des années 1960 WBAI produit un court métrage adaptation radiophonique . Une dramatisation de 1979 Le Seigneur des Anneaux a été diffusé aux États-Unis puis publié sur cassette et sur CD. En 1981, la BBC diffusait Le Seigneur des Anneaux , une nouvelle dramatisation en 26 tranches d'une demi-heure. [98] [99]

Films cinématographiques [ modifier ]

Divers cinéastes ont envisagé d'adapter le livre de Tolkien, parmi lesquels Stanley Kubrick , qui l'a pensé infilmable , [100] [101] Michel-Ange Antonioni , [102] Jim Henson , [103] Heinz Edelmann , [104] et John Boorman . [105] Un téléfilm suédois d'action en direct, Sagan om ringen , a été diffusé en 1971. [106] En 1978, Ralph Bakshi fait une animation version cinématographique couvrant La communauté de l'anneau et une partie de Les Deux Tours , aux critiques mitigées. [107] En 1980, Rankin/Basse libéré une émission spéciale animée basé sur les derniers chapitres de Le Retour du Roi , qui reçoit des critiques mitigées. [108] [109] En Finlande, une mini-série télévisée en direct, Hobitit , a été diffusé en 1993 sur la base de Le Seigneur des Anneaux , avec un flash-back sur la rencontre de Bilbo avec Gollum dans Le Hobbit . [110] [111]

Une adaptation bien plus réussie fut L'action en direct de Peter Jackson Le Seigneur des Anneaux trilogie cinématographique , produite par Cinéma nouvelle ligne et publié en trois versements comme Le Seigneur des Anneaux : La Communauté de l'Anneau (2001), Le Seigneur des Anneaux : Les Deux Tours (2002), et Le Seigneur des Anneaux : Le Retour du Roi (2003). Les trois parties ont remporté plusieurs fois Oscars , y compris consécutifs Meilleure image candidatures. Le dernier volet de cette trilogie est le deuxième film à franchir la barre du milliard de dollars et a remporté un total de 11 prix. Oscars (quelque chose que deux autres films dans l'histoire, Ben Hur et Titanic , ont accompli), notamment Meilleure image , Meilleur réalisateur et Meilleur scénario adapté . [112] [113] Les commentateurs, notamment les spécialistes de Tolkien, les critiques littéraires et les critiques de cinéma, sont divisés sur la question. avec quelle fidélité Jackson a adapté l'œuvre de Tolkien, ou si une version cinématographique est inévitablement différente , et si oui, les raisons de tout changement et l'efficacité du résultat. [114]

La Chasse à Gollum , un film de 2009 de Chris Bouchard , [115] [116] et le 2009 Né de l'espoir , écrit par Paula DiSante et réalisé par Kate Madison , sont films de fans sur la base des détails dans les annexes de Le Seigneur des Anneaux . [117]

À partir de septembre 2022, Amazone a présenté une série télévisée d'histoires sur plusieurs saisons, Le Seigneur des Anneaux : Les Anneaux de Pouvoir . Il est fixé au début du Deuxième Âge , bien avant l'époque de Le Seigneur des Anneaux , basé sur les éléments contenus dans les annexes du roman. [118] [119] [120]

Début 2023, Découverte Warner Bros a annoncé que plusieurs nouveaux films se déroulant sur la Terre du Milieu sont en cours de développement et seront produits en même temps que Cinéma nouvelle ligne et mode libre. [121]

Livres audio [ modifier ]

En 1990, Livres enregistrés a publié un version audio de Le Seigneur des Anneaux , [122] lu par l'acteur britannique Rob Inglis . Une adaptation théâtrale musicale à grande échelle, Le Seigneur des Anneaux a été mis en scène pour la première fois en Toronto, Ontario, Canada en 2006 et ouvert à Londres en juin 2007 ; ce fut un échec commercial. [123]

En 2013, l'artiste Phil Dragash a enregistré l'intégralité du livre, en utilisant la musique des films de Peter Jackson. [124] [125] [126]

Pendant le Confinement lié au covid-19 , Andy Serkis lire tout le livre de Le Hobbit en ligne pour collecter des fonds pour une œuvre caritative. [127] Il a ensuite réenregistré l’œuvre sous forme de livre audio. [128] La pochette a été réalisée par Alan Lee . En 2021, Serkis a enregistré Le Seigneur des Anneaux des romans. [129]

Héritage [ modifier ]

Influence sur la fantaisie

L'énorme popularité de l'œuvre de Tolkien a accru la demande de fantaisie . En grande partie grâce à Le Seigneur des Anneaux , le genre a fleuri tout au long des années 1960 et jouit d'une popularité jusqu'à nos jours. [130] L'opus a donné lieu à de nombreuses imitations, comme L'épée de Shannara , qui Lin Carter appelé "l'arnaque la plus froide et la plus complète d'un autre livre que j'ai jamais lu", [131] ainsi que des interprétations alternatives de l'histoire, telles que Le dernier porteur de l'anneau . La Légende de Zelda , qui a popularisé le jeu d'action-aventure genre dans les années 1980, s'inspire de Le Seigneur des Anneaux entre autres livres fantastiques. [132] [133] Donjons & Dragons , qui a popularisé le jeu de rôle genre dans les années 1970, présente plusieurs races de Le Seigneur des Anneaux, y compris demi-hommes (hobbits), elfes, nains, demi-elfes , orcs et dragons. Cependant, Gary Gygax , le concepteur principal du jeu, a déclaré qu'il avait inclus ces éléments comme une démarche marketing pour tirer parti de la popularité dont jouissait le travail au moment où il développait le jeu. [134] Parce que Donjons & Dragons est passé à influencent de nombreux jeux populaires , en particulier jeux vidéo de rôle , influence de Le Seigneur des Anneaux s'étend à beaucoup d'entre eux, avec des titres tels que Dragon Quête , [135] [136] EverQuest , le Warcraft série, et Les parchemins anciens série de jeux [137] ainsi que jeux vidéo se déroulant dans la Terre du Milieu lui-même.

Musique [ modifier ]

En 1965, l'auteur-compositeur Donald Swann , surtout connu pour sa collaboration avec Michel Flandre comme Flanders & Swann , ensemble de six poèmes de Le Seigneur des Anneaux et un de Les Aventures de Tom Bombadil (« Errantry ») en musique. Lorsque Swann rencontra Tolkien pour jouer les chansons avec son approbation, Tolkien suggéra pour " Namárië " (la complainte de Galadriel) un décor rappelant celui de plain-chant , ce que Swann accepta. [138] Les chansons ont été publiées en 1967 sous le titre La route continue : un cycle de chansons , [139] et un enregistrement des chansons interprétées par le chanteur William Elvin avec Swann au piano fut publié la même année par Registres Caedmon comme Poèmes et chansons de la Terre du Milieu . [140]

Les groupes de rock des années 1970 étaient inspirés musicalement et lyriquement par la contre-culture fantastique de l’époque. Le groupe de rock britannique Led Zeppelin a enregistré plusieurs chansons contenant des références explicites à Le Seigneur des Anneaux , comme en mentionnant Gollum et Mordor dans " Ramble On " , le Montagnes brumeuses dans " Misty Mountain Hop ", et Ringwraiths dans " The Battle of Evermore ". En 1970, le musicien suédois Bo Hansson a publié un instrumental album conceptuel intitulé Sagan om ringen ("La Saga de l'Anneau", titre de la traduction suédoise de l'époque). [141] L'album est ensuite sorti internationalement sous le titre Musique inspirée du Seigneur des Anneaux en 1972. [141] Depuis les années 1980, de nombreux groupes de heavy metal ont été influencés par Tolkien. [142]

En 1988, le compositeur et tromboniste néerlandais Johan de Meij terminé son Symphonie n°1 "Le Seigneur des Anneaux" . Il comportait 5 mouvements, intitulés "Gandalf", "Lothlórien", "Gollum", "Journey in the Dark" et "Hobbits". [143]

L'album de 1991 Lunes de berger par le musicien irlandais Enya contient un instrumental intitulé "Lothlórien", en référence à la demeure des elfes des bois. [144]

Impact sur la culture populaire

"Bienvenue à Hobbiton" Matamata, Nouvelle-Zélande , où La version cinématographique de Peter Jackson a été tournée

Le Seigneur des Anneaux a eu un impact profond et étendu sur la culture populaire, à commencer par sa publication dans les années 1950, mais surtout au cours des années 1960 et 1970, lorsque les jeunes l'ont adopté comme un contre-culturel saga. [145] " Frodon vit ! " et " Gandalf comme président " étaient deux expressions populaires aux États-Unis. Fans de Tolkien pendant ce temps. [146] Son impact est tel que les mots « tolkienien » et « tolkienesque » sont entrés dans le langage courant. L'Oxford English Dictionary et bon nombre de ses termes fantastiques, autrefois peu connus en anglais, tels que « Orc » et « Warg », se sont répandus dans ce domaine. [147] Parmi ses effets sont nombreux des parodies , surtout Harvard Lampoon 's Bored of the Rings , qui a eu la particularité de rester continuellement imprimé depuis sa publication en 1969, et d'être traduit dans au moins 11 langues. [148]

En 1969, Tolkien vend les droits de commercialisation à Le Seigneur des Anneaux (et Le Hobbit ) à Artistes unis en vertu d'un accord stipulant un paiement forfaitaire de 10 000 £ [149] plus une redevance de 7,5 % après frais, [150] payable à Allen & Unwin et à l’auteur. [151] En 1976, trois ans après la mort de l'auteur, United Artists vend les droits de Saül Zaentz Société, qui exerce désormais ses activités sous le nom Entreprises Tolkien . Depuis lors, toutes les marchandises « autorisées » ont été approuvées par Tolkien Enterprises, bien que le droits de propriété intellectuelle Les ressemblances spécifiques des personnages et autres images de diverses adaptations sont généralement détenues par les adaptateurs. [152]

En dehors de l'exploitation commerciale des adaptations, à partir de la fin des années 1960, il y a eu une variété croissante de produits originaux sous licence, avec des affiches et des calendriers créés par des illustrateurs tels que Barbara Remington . [153]

L'ouvrage a été nommé meilleur roman britannique de tous les temps par la BBC. La grande lecture . [154] En 2015, la BBC a classé Le Seigneur des Anneaux 26e sur sa liste des 100 plus grands romans britanniques. [155] Il a été inclus dans Liste des « 100 livres du siècle » du Monde . [156]

Remarques [ modifier ]

  1. ^ J. R. R. Tolkien n'aimait pas que le mot « roman » soit appliqué à ses œuvres, préférant l'expression « héroïque » romance ", mais "roman" est couramment appliqué. [T 1]
  2. ^ Tolkien demande au sorcier Gandalf de dire au hobbit Frodon « les Cavaliers Noirs sont les Ringwraiths, les Neuf Serviteurs du Seigneur des Anneaux ». [T2]
  3. ^ Tome I : Prologue, L'anneau se met en route , L'anneau va vers le sud ; Tome II : La trahison de l'Isengard , L'anneau va vers l'Est ; Tome III : La Guerre de l'Anneau , La fin du troisième âge , Annexes A à F.
  4. ^ Aller jusqu'à : un b Au moins 38 langues sont répertoriées au FAQ . Ce nombre est une estimation très prudente ; quelque 56 traductions sont répertoriées sur traductions de Le Seigneur des Anneaux , et 57 langues sont répertoriées sur Bibliothèque d'Elrond .
  5. ^ Tolkien a créé le mot pour définir une vision différente du mythe par rapport aux « mensonges respirés à travers l'argent » de CS Lewis, écrivant le poème « Mythopoeia » pour présenter son argument ; il a été publié pour la première fois dans Arbre et Feuille en 1988. [10]
  6. ^ Voir les images principales dans les articles sur les trois volumes distincts, par exemple La communauté de l'anneau .